Isnin, 20 Oktober 2008

The Happy Door

The Happy Door
“There is no duty we underrate so much as the duty of being happy.” by Robert Louis Stevenson.
Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples. As Stevenson has said, being happy is a duty.

There is no exact definition of the word “happiness”. Happy people are happy for all sorts of reasons.
The key is not wealth or physical well-being, since we find beggars,invalids and so-called failures who are extremely happy.

Being happy is a sort of unexpected dividend. But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character. It is not selfish to strive for it. It is,indeed, a duty to ourselves and others.


Being happy is like an infectious disease. It causes people to shrink away from the sufferer --- he soonfinds himself alone, miserable and embittered. There is, however, a cure so simple as to seem, at first glance, ridiculous: If you don't feel happy, pretend to be! It works. Before long, you will find that instead of repelling people,you attract them. You discover how deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of goodwill.
Then the make believe becomes a reality. You posses the secret peace of mind, and can forgetyourself in being of service to others.
Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with gracefulfriends.




快樂之門
羅拔・路易斯・史提芬說:「沒有任何責任比快樂生活的責任更重要了!」快樂,就像將一顆小石子掉 進一池水,它不斷向外泛起了一圈一圈的水波 --- 那就正如史提芬所說,快樂生活是我們做人的基本責任。

快樂,根本沒有精確的定義。不同的人有不同的快樂理由。快樂的關鍵不在於財富,也不在於體質,因為我們可以找到不少快樂的乞丐、殘疾人士、及生意失敗者。

快樂就像是意外收到的股息,而經常保持快樂則是一項偉大成就,是靈魂和性格上的偉大勝利。追求快樂不是自私自利,其實,它對別人也有好處。
因為快樂的生活,就像傳染病,它令人遠離愁苦的人,而那離愁苦的人很快便會覺得愁苦只會令人孤單。要醫好愁苦的病,其實十分容易 --- 容易得令人覺得荒謬 --- 就是在不快樂時,扮作快樂!
一定行的! 不久你就會發覺,離你而去的人很快便回到身邊,而你又變成了散發快樂的中心了。於是,那假扮的快樂便變成真的快樂了,而你就擁有了平靜安樂的心境,你就忘記了你已經在服務別人了。所以,當你將快樂生活成為你做人的基本責任時,你就是打開了快樂之門,走進一
個充滿友誼笑聲的花園裏。

Tiada ulasan: